GIRNATA SOKAKLARINDA ARAP EDEBİYATI YANKISI
Sokaklarında hâlâ Endülüs yankılarının hissedildiği Gırnata’da, İspanya Gırnata Üniversitesine bağlı Yûsufî Okulu (المدرسة اليوسفية) ile Katar Vakfı tarafından 2014 yılında Radvâ `Âşûr Arap Edebiyatı Ödülü verileceği duyurulmuştu. İlgili habere buradan ulaşabilirsiniz.
Arap ve İspanyol kültürleri arasındaki derin bağın yaşayan kültürel bir kanıtı olan ödül, merhum eleştirmen ve romancı Radvâ `Âşûr’un günümüz acılarının ve ortak tarihin ipliklerinden ördüğü olağanüstü edebi mirasını yaşatmayı amaçlıyor.
Ödül jürisinde yer alan İspanyol oryantalizminin önde gelen isimlerinden José Miguel Puerta Vílchez, Al Jazeera'ye verdiği demeçte bu edebi girişimin arkasındaki motivasyonu, ilham kaynağı olarak Gırnata'nın seçilmesinin sembolik anlamını ve tüm bunların Arap edebiyatı ve kültürüne olan ilgiyi nasıl etkilediğini açıklıyor.
Vílchez, Gırnata’nın bir şehir olarak; eserlerinde özellikle kayıp, kimlik ve şehir ögelerini sembolize eden Mahmûd Dervîş başta olmak üzere uzun zamandır birçok yazara ilham kaynağı olduğunu söylüyor. Ayrıca bu girişimin çağdaş Arap edebiyatı ile Gırnata şehri arasında canlı bir bağ kurduğuna dikkat çekerek Gırnata Üniversitesi olarak büyük memnuniyet duyduklarını da sözlerine ekliyor.
İspanyol-Arap edebiyatı uzmanı olan José Vílchez, 1959 yılında Gırnata'nın güneyindeki Durcal köyünde dünyaya geldi. 1995 yılında "Endülüs Düşüncesinde Sanat, Güzellik ve Görsel Algı Kavramları" adlı teziyle Gırnata Üniversitesinden Arapça dilinde doktorasını tamamladı. Daha sonra aynı üniversitede sanat tarihi profesörü ve Gırnata Kraliyet Güzel Sanatlar Akademisi üyesi oldu.
José Miguel Puerta Vílchez’in “Leer la Alhambra” isimli Endülüs’ün en önemli İslamî yapılarından biri olan el-Hamrâ’ Sarayı’nı (قصر الحمراء) anlamaya yönelik rehber niteliğinde bir kitabı da bulunuyor. Kitap, el-Hamrâ’'daki mimari süslemeleri, yazıtları, özellikle Arapça kitabeleri, sanat anlayışını ve kültürel bağlamını inceleyerek okuyucuya hem sanatsal hem de tarihî bir perspektif sunuyor. Eser, “Reading The Alhambra” başlığıyla İngilizceye de çevrildi. Ayrıca kitaptan hareketle el-Hamrâ’ Sarayı’nın bir belgeseli de çekildi.
Puerta Vílchez, el-Hamrâ’'daki yazılı ifadeleri detaylı biçimde çözümleyerek bu metinlerin sarayın işlevi, estetiği ve dönemin düşünce dünyasıyla ilişkisini ortaya koyuyor. Kitap, el-Hamrâ’'nın sadece görkemli bir yapı değil, aynı zamanda şiir, felsefe ve İslam estetiğiyle örülü sembolik bir dünya olduğunu vurguluyor.
Röportaj linkine buradan ulaşabilirsiniz.